الثلاثاء، 2 يونيو 2015

اللغة السومرية II

الضمائر


ga (a)d nin-gir-zu a-hus gi4-a
أنا الاله ننكرسوالذي يصد المياه الجارفه
Za-e ga-e dah-ma-ab ga-e za-e ga-mu-ra-dah
أنت ساعدني وسوف أساعدك

igi-d nanse -se dingir-ra-ni na-dib-be a-ne-dib -be
أمام الالهة نانشيه يجب ان لا يذهب الأهه ويجب ان لا يذهب هو كذلك
الضمائر في اللغة السومرية نوعان من الضمائر 
الضمائر المنفصلة 

تضاف اداة الاضافة وبقية الادوات الى الضمائر الشخصية المنفصلة كما تضاف الى الاسماء كما ورد في الامثلة السابقة 

الضمائر اللاحقة
1-mu أنا ونكتب دائما









sipa-mu ma -mu-zugag-mu-ra-bur-bur
راعبي أريد أن أفسر لك حلما


Ama nu-tuku-me ama -mu ze-me a un tuku -me a-mu ze-me
لا أملك أما أنت أمي لا أملك أبا أنت أبي

2-zu=أنت






3-a -ne = هو للعاقل






 وخلال العصر السومري الحديث وما بعده أصبحت











Geme nin-a-ni mu -da-di-am ir-de ligala- ni za mu-da gub-am
مع الامه يساوي نفسه سيدها مع العبد يسير سيده جنبا الى جنب

4- bi= هو لغير العاقل


يستخدم أيضا مع اسم الجمع العاقل






بأيدي الوكيل والمراقب والملاحظ ورئيس العمال الذين يقفون عند العمل أدوات ضرب مصنوعة من الصوف المظفور
الوظائف المذكورة اعلاه اسم جمع عاقل و su-ba متألفة من su-bi-a وتعني في أيديهم

5-نحن me 









في مدينتنا برز كل شيء جيد

6-zu-(e)-ne -ne  =أنتم







a)-ne -ne) =هم







الالهة الحامية لجميع البلدان كلماتهم مثل الفيض ترتفع

بمعنى لا يستطيع أحد أن يعصي أوامرهم


الى الالهة العظيمة لمدينة لكش بنى لهم بيوتهم

تستخدم مع الضمائر اللاحقة(ضمائر الملكية ) أداة الاضافة ak  و حرف الجر a=في 

اذا جاءت أداة الاضافة مع الضمير اللاحق الممثل للشخص الاول المفرد يستعمل الضمير ga وليس 


ضمائر الاشارة :
1-

نظر كوديا هذا اليوم في الحلم الى السيد ننكرسو
رأى كوديا الاله ننكرسو في الحلم

me =هذا تستعمل للاشارة الى الاشياء القريبة من ناحية الزمان والمكان

2-

لقد نحت هذا التمثال
e يستخدم للاشارة الى الاشياء البعيدة
3-

ur5= هذا 
4-




ri= ذلك هذا الضمير نادر الاستعمال





جميع الامثلة الواردة هي من أسطوانات كوديا و هي زوج من أسطوانات الطين النضيج تعود إلى حوالي 2125 سنة قبل الميلاد مكتوب عليها بالخط المسماري الأسطورة السومرية بناء معبد الإله نينجيرسو معبد إي- نانو  صنع هذه الأسطوانات الملك كوديا حاكم لكش ووجدت عام 1877م خلال أعمال الحفريات عند تلوه جيرسو القديمة وهي معروضة اليوم في متحف اللوفر باريس  فرنسا وهي أكبر أسطوانات مسمارية مكتشفة لحد الأن تحتوي أطول نص معروف مكتوب باللغة السومرية




علامات الخدع في اللغة السومرية



هي علامة ما هي مكتوبه لخداع انها مصممة لجعل الوح صعوب في القراءة لإخفاء سر معنى النص

ناصر العراقي





السبت، 9 مايو 2015

اللغة السومرية

منحني أبي إنكي النواميس المقدسة

أعطاني الكتابة
أعطاني الموسيقى
إعطاني الحب
أعطاني التعزيم
أعطاني ..........
أعطاني الحقيقة
من قصة إنانا وإنكي
Eme-ku-ki-en-ge-ra
اللغة السومرية
معظم الناس يحبون أن نعتقد أن الكتابة اخترعت للتعبيرعن افكار اعمق لدينا حتى نتمكن من فهم أفضل لبعضنا البعض أو لكتابة الشعر، والأدب، والفلسفة، وبالتالي تسجيل التجربة الإنسانية للاتصال عبرمسافات شاسعة حتى نتمكن من البقاء على اتصال مع أحبائنا أو التواصل عبر العصور وبالتالي نسجل للأجيال القادمة كل من آمالنا وأحلامنا والأحزان ولذا فإن معظم الناس سوف يصابون بخيبة أمل لمعرفة أن الكتابة  اخترعت لغرض بسيط هو إجراء المعاملات التجارية لتسجيل تبادل البضائع وحسابات المخازن المعابد السومريين اخترعوا الكتابة حوالي 3500 ق م ولكن سيكون تقريبا 1000 سنة (حوالي 2600 ق.م) قبل أن تستخدم الكتابة لجميع الأسباب الأخرى.


قبل اختراع الكتابة سجلت المعاملات التجارية  بتبادل الرموز الطين التي تمثل البنود التي يجري تداولها وكانت الرموز تصاميم بسيطة مجردة تستخدم لتمثيل مختلف السلع (الأغنام والحبوب والماشية، وما إلى ذلك) تم طرح عدد من الرموز في كرات من الطين جوفاء  تم وضع ختم المالك في الخارج لمنع التلاعب لذلك لا يمكن فتح الكرة و تغيرالرموز أو إزالتها دون كسر الختم  كان من المستحيل معرفة ما كان في داخله لذلك كانت الرموز على السطح الخارجي للكرات لتعكس محتوياته والتي تبين عدد ونوع السلع التي بداخلها .
ولم يمر وقت طويل حتى أدرك ظهوررموزعلى السطح الخارجي للكرات كانت الرموز في الداخل لم تعد ضرورية دون ضرورة وجود لتخزين الرموز الفعلية تم تجاهل الكرات أيضا لأن الانطباعات يمكن بسهولة رسمها في شقة قطعة من الطين وسرعان ما أدركت أنه حتى الانطباعات نفسها غير ضرورية يمكن بسهولة تقليدها يمكن استخلاص التصاميم والرمز على لوح من الطين.
وكانت أولى أشكال الكتابة السومرية التصويرية ("كلمات الصورة") حيث علامة تشبه الكائن أنها تمثل (الحبوب، من ناحية، وما إلى ذلك) كما يظهر من خلال اللوح أدناه:

في هذه المرحلة التصويرية "رسم" بدلا من "مكتوبة" تم استخدام القلم وأشار إلى رسم الخطوط المنحنية التصويرية ولكن رسم الخط المنحني على الطين الرطب ليس سهل كما يبدو وأنه يترك التلال المحبب على جانبي الخط عندما بدأ السومريون جعل علامات أكثر والخطية ومجردة أنهم اضطروا إلى تغييرالقلم لجعلها أكثرملاءمة لهذا الغرض قطعوا قصبة النهرإلى التشكيل الثلاثي ومن ثم استخدامه لإرسم خط في الطين بدلا من سحبه عبر السطح وكان هذا أسرع وأسهل بكثير من رسم علامات والقضاء على حواف محبب للخطوط ظهورالناتجة من علامات السومرية يتكون من خطوط الزاوي قصيرة هو ما أعطى المسمارية كتابة اسمها  المسمارية لانه تشبه الاسفين . 

تطور الكتابة: من شكل أقرب (العمود الأول حوالي عام 3400 ق م) حتى نهاية الحضارة السومرية (العمود السابع حوالي عام 2000ق م) وبداية الفترة البابلية العمود الثامن.
في العمود الأول العلامات هي التصويرية بسيطة ويتم اختيارها مع الخطوط المنحنية في عمود II يتم تناوب العلامات 90 درجة من العمودي إلى الأفقي والتصويرية تصبح الرموز المجردة في الأعمدة الثالث - السادس فإنها تصبح أكثر بساطة في العمودين الأخيرين.
ملاحظة: السبب ساوى الخادمة / الرقيق مع امرأة أجنبية / من الجبل لأن السومريين الذين كانوا يعيشون في المناطق المنخفضة قرب النهر وكانوا في كثير من الأحيان في حالة حرب مع القبائل الهمجية من الجبال المجاورة كما هو الحال في التاريخ في كثير من الأحيان كانت الاراضي المنخفضة مزروعة مزدهرة في حالة حرب مع المرتفعات الغير حضارية قدمت الاسرى من هذه الحروب السومريين مع إمدادات ثابتة من النهب والعبيد،والمواد الخام على الرغم من أنه كان في بعض الأحيان السومريين الذين حصلوا على أسوأ ما في الأمر خلال هذه الغارات الحدودية المتكررة.
بدأ السومريون من خلال جعل علامة لكل كائن ولكن سرعان ما أدركوا أن هذا غير عملي تماماوحتى مع ذلك في هذه المرحلة في الوقت الذي تراكم بالفعل أكثر من 700 علامة منها حوالي 600 كانوا في الاستعمال الشائع هكذا بدأ السومريون لكتابة الكلمات صوتيا من خلال الجمع بين علامات موجودة مع النطق المطلوب لكل مقطع على سبيل المثال إذا كان كاتبا لسماع الكلمة العربية "أن " بطبيعة الحال انه لن يكون علامة لذلك لكنه يمكن أن يعبر عنه بوضوح باستخدام علامة en على الرغم مأن تعريف الحرفي للعلامات لا تضيف ما يصل الى معنى الكلمة تم تشكيل لكلمة جديدة تقوم على النطق وحدها هذا هو ما يجعل الكتابة السومرية أول الكتابة حقيقية في العالم ومن رموزمجردة تستخدم لتمثيل صوت الكلمة بدلا من أن تكون مجرد صورة من معنى الكلمة.
السومريين لم يضعوا تماما اي أبجدية حقيقية واستندوا الى الصوتيات  بدلا من الأصوات الفردية باستخدام علامات مسمارية فإن البابليين في وقت لاحق إنشاء أبجدية حقيقية بالمعنى الحديث للكلمة كل رمز مجردة يمثل صوت واحد واضح.
في وقت متأخرمن تطورالكتابة خلال فترة اورالثالثة بدأ السومريين باستخدام "الطباعة المضغوطة" تم تبسيط العلامات لجعلها أسهل في الكتابة وكانوا تقصير لتوفير مساحة على اللوح ويرد مثال أدناه علامة هو gu4  علامة ل "ثور" الشكل المعتاد على اليسار فإنه لا يزال يحتفظ بكثير من مظهره رسم جداري في وقت مبكر (يبدو وكأنه رأس الثور) على اليمين هو شكل مضغوط تم استبدال مثلث كبير مع اثنين من مثلثات صغيرة"عكس أسافين" التي تواجه في الاتجاه المعاكس وتم نقل الخط العمودي إلى منطقة القرن.
كان نظام الكتابة السومرية خلال فترات مبكرة في حالة تغير مستمر كان الاتجاه الأصلي للكتابة من أعلى إلى أسفل ولكن لأسباب غير معروفة غيرت إلى اليسار إلى اليمين في وقت مبكر جدا (ربما حوالي 3000 ق م) هذا يؤثر أيضا على توجيه الإشارات من خلال تناوب كل منها 90 درجة عكس عقارب الساعة تغيير آخر في هذا النظام في وقت مبكر تشارك في "نمط" من علامات كانت العلامات المبكرة أكثر "خطية" من حيث أن الحركة التي تشكل علامات الخطوط والمنحنيات ولكن تبدأ بعد 3000 سنة ق م هذه الحركة التي تتطور إلى خط يشبه المسمار وبالتالي تغيير النمط البصري من العلامات  الخطية إلى "المسمارية"

لوح اداري نموذجي من فترة اور الثالثة فإنه يسجل قبول (للضرائب؟) من أنواع مختلفة من الماشية القراءة من أعلى وهو يسرد 21 ثور مسمن 1 بقرة مسمنة 2 الأغنام و1 الضأن الجزء الخلفي من اللوحة يسجل التاريخ بأنه "شهر المهرجان الكبير" في السنة أن المدينة عدو هوهنري دمر في عهد أمار-سين  .
اللوحة أعلاه هو صغير جدا 35 × 32 مم، ما يقرب من 1.4 بوصة كانت الأقراص أخرى أكبر من ذلك بكثي رؤية قرص الإداري من عهد أوروكاجينا حوالي 2370 ق.م الذي يسجل قرابين المعبد العادية من الحبوب وتربية المواشي كانت الالواح الأدبية حتى أكبر مثل هذه اللوح .
لوح اداري من عهد أوروكاجينا
اللغة السومرية هي لغة الشعب الذي أطلق عليهم جيرانهم اسم شوميرو نحن لانعرف الا انهم كانوا يسمون انفسهم شعب ذوي الرؤوس السوداء
كان يعتقد سابقا ان اقدم حضارة في العراقي هي البابلية والاشورية الى ان اتى العام 1877 م حين بدا أرنست دي سارزك القنصل الفرنسي في البصرة الحفر في موقع تلو الذي عرف فيما بعد بأنه مدينة جرسو حيث ساعده السكان المحليون عندما وجدوا تمثالا وعدد من الألواح المسمارية وكانت النتائج التي اسفر عنها هذان الموسمان من العمل مذهلة  فتحت بعدا جديدا  في تاريخ بلاد الرافدين كشف اسلوب التمثال والكتابة على الالواح أنها اقدم بكثير من تلك التي نقب عنها في مواقع اخرى حتى الان .


كانت الالواح التي عثر عليها دي سارزك ذات أهمية ولا تكمن أهميتها للتاريخ وحدة بل في كونها مكتوبة بطريقة حصرية تقريبا بلغة لم يتخيل أحد وجودها ان النقوش المكتشفة أطلق عليها اسم البابلية في ذلك الوقت  لكن سرعان ما ادرك هنكس من طبيعة النظام الصوتي أن نظام الكتابة هذا ربما لم يكن قد أبتكر لتدوين لغة سامية وحين بوشرفك مغالق محتويات مكتبة كوينجق أتضح ان هناك نصوصا كاملة وأجزاء من بعض النصوص الاخرى كانت مكتوبة بلغة مجهولة ليست من فصيلة اللغات السامية اذ تدرج نصوص كوينجق  علامات مسمارية مكتوبة بلفظ بابلي في احد الاعمدة وبلفظ بلغة مجهولة في عمود اخر فيما تقدم نصوص اخرى صيغا نحوية في البابلية مع ما يقابلها من نظائرها من اللغة المجهولة  وقد وفر هذا أتخاذ الخطوات الاولى في تحليل لغز هذه اللغة.

غير ان الشكوك حول هذه اللغة المسمارية الغير سامية ذهبت الى ابعد من اسمها فشكك باحث فرنسي هو جوزيف هاليفي في وجودها مدعيا انها ليست سوى نظام سري لكتابة البابلية يستخدمه الكهنة لكي يضفوا الغموض على نصوصهم ولكن تراكم الادلة أثبت انه كان على خطأ بخصوص السومرية كلغة لكن تكمن حول فكرتة قضايا اوسع اذ كان يعارض فكرة ان خلق الحضارة يعود الى عرق مميزأطلق عليه اسم السومريين .
فهي لغة ليست معربة وفيها ظاهرة الالصاق ولا يعرف حتى الوقت الحاضر الى اي عائلة لغوية تنتمي لكنتي أعتقد انها أم اللغات وهي كغيرها من اللغات تحتوي عدد من اللهجات رغم ان المنطقة التي سكنها السومريين ضيقة الى درجة لا يتوقع المرء ذلك
فالنصوص الملكية والاقتصادية والادبية التي جاءتنا من نيبورولكش وأورلا تحوي اختلافات بارزة تجعلنا ان نستنتج ان اللهجات مختلفة لكن الاختلاف في الكتابة التي انتجتها المدن التي تقع الى الشمال مثل كيش ونيبوروسيبار اذا ان النصوص السومرية بينت من تلك الفترة قد بينت اختلاف ملموس في تلك اللغة وليس لغة مختلفة لقد اطلق السومريين على لغة المخاطبة اسم اللغة الاعتيادية 

eme-si-sa = اللغة الاعتيادية وتعتبرمن قبل الباحثين هي اللغة الرئيسية وهناك 
تسميات أخرى للغة السومرية أوردتها المعاجم البابلية وهي :


eme-gal =اللغة الكبيرة

eme-te-ne = اللغة الشاذة



Eme-ma-lah = لغة السفانه



eme-udul-a = لغة رعاة الغنم



eme-nu-es =لغة الكهنة

ومن الاساليب التي اكتسبت شهرة خاصة ضمن الادب السومري هي لغة


eme-sal =لغة النساء



دونت بهذه اللغة النصوص السومرية الاكادية وكانت تستعمل هذه اللغة عادة عندما يتحدث النساء اما الرجال فيستخدمون اللغة العادية هذا في الادب أما في المجالات الاخرى فكانت احاديث النساء تدون باللغة السومرية الاعتيادية وفي مرحلة مابعد العهد البابلي القديم فرضت لغة النساء نفسها وأصبحت اسلوبا للكتابات الادبية ومما تجدر الاشاره له هوان لغة النساء تلفظ كثير من الكلمات السومرية بطريقة مغايرة فكلمة





دنكر تلفظ دمير







لو تلفظ مولو


انواع العلامات المسمارية :
تتالف الكتابة المسمارية من ثلاث أنواع من العلامات المسمارية الاول هو العلامة التي تمثل كلمة واحدة التي نطلق عليها العلامات الرمزية والثاني العلامات الدالة والثالث هوالمقاطع الصوتية فقط.
ان العلامة الرمزية يكتب بها الافعال والكلمات اما المقاطع الصوتية تستخدم لتعبرعن ادوات العطف وادوات الربط ونادرا تعبر عن الافعال والكلمات .

العلامة الرمزية :

كل علامة تمثل كلمة واحيانا  من جمع علامتين 


usu =قوة متكونة من العلامتين kal = قوي و a = يد

العلامات الداله :
علامات توضع قبل الكلمات





d = اله توضع مع اسماء الاله فقط





gi = قصب لدلاله على انواع القصب والادوات المصنوعة منه





gis = خشب لدلالة على الاشجار وانواع الخشب والادوات المصنوعة من الخشب





i7 = نهرلدلاله على الانهار والجداول والقنوات





kam = طبخة لدلالة على أنواع الاطعمة





lu = رجل لدلالة على وظائف الرجال وأنسابهم





mi = أمراة تستخدم لدلالة على وظائف النساء ونسبهن


na4 = حجرلدلالة على الحجر والاوات الموعة من الحجر


علامات توضع بعد الكلمات






ki = مكان لدلالة على اسماء المدن والمناطق





ku6 = سمكة لدلالة على السمك والحيوانات النهريه


المقطع الصوتي :
ان المقاطع الصوتية عي علامات رمزية فعند استخدامها كمقطع صوتي يؤخذ صوتها 


a = ماء وعندما تستخدم كمقطع صوتي 



uru-a = في المدينة فان الـ ش تصبح حرف جر
اهمية المقاطع الصوتية أنها تحدد لنا قراءة العلامة
الرمزية ذات القراءات المتعددة .


النقل الصوتي :
يقصد به عملية كتابة نطق العلامة بحروف اخرى عربية او لاتينية او انجليزية الاسلوب هوان للعلامات المسمارية قراءات متعددة وكل قراة تدل على معنى معين ولتميز العلامات اعطي للعلامات ذات القراءات المختلفة ارقاما مثلا gi رقم واحد تقرأ قصب اما gi2  وgi3 لتميزها عن بعض.
عند كتابة اي علامة اثنا النقل الصوتي بحرف كبيريدل هذا على عدم التأكد من القرأة كما في DU = قدم اما اذا كانت الكلمة مركبة من علامتين او اكثر تكتب PA+UZU هذا اذا كانت العلامات متلاصقة  اما اذا كانت متداخلة فتكتب CA x KAK .

نطق اللغة اسومرية :
معرفتنا بنطق السومرية ليس كاملا وذلك بسبب ان الخط المسماري مقطعي وليس هجائي ان معرفتنا لاصوات العلامات المسمارية التي تعتبر كل واحدة منها اصلة كلمة واحدة قد حصلنا عليها من المعاجم البابلية التي تذكر الكلمة السومرية وما يقابلها من لفظ تلك الكلمة البابلية هي تلك الاصوات التي كانت متداولة في الفترة التي كتبت بها هذه المعاجم بداية الالف الثاني ق م حيث انها كانت مقيدة بالاسلوب المقطي المتبع انذاك  لكننا لا نستطيع ان نتعرف من هذه المعاجم على التغيرات الصوتية التي تعانيها الكلمات السومرية عند خضوعها للحالات القواعدية المختلفة ولا مراحل التطورالتي مرت بها اللغة السومرية فنحن نعرف كيفية نطق العلامات عند  حوالي 1850ق م اي اننا نعتمد مصادر دونت بعد زوال السومرية لذا من الموكد ان هذه المعاجم قد استخدمت الاصوات المستخدمة ضمن النصوص الاكدية وبنفس هذه الاصوات قرأت المقاطع السومرية علما ان المقاطع التي تستخدمها اللغة الاكادية اقل عددا التي استخدمتهاالسومرية لذا نعترف ان المقاطع الصوتية الي استخدمتها المعاجم لا تخلو من التأثير الاكدي .

حروف العلة والحروف الصحيحة :

من النصوص المقطعية التي تستخدم المقاطع الصوتية السومرية ثبتنا حروف العلة التي تتألف منها المقاطع السومرية وهي ( u-i-e-a )  وi  طويلة وi مثل الياء العربية وu مثل الواو 

الحروف الصحيحة :


  1. الحروف الشفوية       B.P.M
  2. الحروف الاسنانية       D.T.N.Z.S.S2.S
  3. الحروف الافصى حنكية  G.K.n
  4. الحروف الاقصى حلقية H
  5. الحروف الادنى حركية L.R          


الضمائر:
ga (a)d nin-gir-zu a-hus gi4-a

أنا الاله ننكرسوالذي يصد المياه الجارفه
Za-e ga-e dah-ma-ab ga-e za-e ga-mu-ra-dah
أنت ساعدني وسوف أساعدك


اللغة السومرية II


Nisaba           za3-   mi2


 الحمد لنيسيبا الهة الكتبة 



شولكي/ ناصر العراقي

sumer